雖已是耄耋之年,但胡兆鈞白叟頭腦火速。“翻開電視,聽著那些英語頻道主播的發音就感覺憂心。”正在胡兆鈞看來,他們的發音都只是“聽起來很美”,卻並不隧道,他以爲,這是由于國內奉行的音標講授對付非英語平易近族來說是出缺陷的。
胡兆鈞記憶,上世紀40年代初,他正在湖北省第一師範學校肄業,幸遇美國人海倫蜜斯,並作了她11年的學生,學會了隧道的美國英語。“海倫蜜斯拒絕教我國際音標,並告訴我‘音標教欠好中國人的英語發音’。”胡兆鈞說,音標拼法只是單詞不完備的讀音記真,並非真正的發音方式。
胡兆鈞說,音標把一個單詞的發音朋分成爲幾個音節,學生便按著挨次去順次拼讀,而隧道的美國英語是,正在前一個音節發音時,後一個音節的共識外形戰音色曾經具有,爾後一個音節發音時,前一個音節的共識外形戰音色並未消逝。
由此,胡兆鈞自行編撰了一本小冊子——《美國英語發音根基功》。記者看到,這本小冊子中包羅300個音組,“最小語音單元是由2-3個音素結合起來形成的音組,花90個小時,頻頻操練這300個音組,就能控制隧道的美式英語。”胡兆鈞對本人的方式自傲滿滿。
胡兆鈞曾向美國韋氏大學英文字典的音標編纂、北京大學英語系寫信引見本人的新發覺,無法,對方雖都對他的固執研究暗示敬意,但也暗示“對這種發音系統缺乏鑽研,因而無奈提出具體中肯的看法。”
記者昨日采訪華中科技大學一位資深英語傳授,對方也暗示,對此問題“仁者見仁智者見智”,未便評說。
武漢新東方具有10年外洋進修工作經驗的名師章任飛告訴記者,能有胡兆鈞教員那樣的體味戰總結的,必然是英語學得很深切的人。她坦言,音標講授確真具有爭議,但對付初學者來說,它是很好的入門東西。當然,若是有言語進修的情況,不必要音標,依然能夠把英語說得很隧道。
章任飛說,也許用胡兆鈞教員的方式能好地控制英語發音,隱真上,有不少學英語者都通過持久試探,總結出各自適合本人的方式。(楚天都會報 記者 陳博雷)
我國真施高溫補助政策已豐歲首了,可是多地尺度已數年未漲,高溫津貼落真遭逢尴尬。東莞外來工群像:每天站9小時 經常...66833
TAG:網上教學.